诗篇62:
1(大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候神。我的救恩是从他而来。
2惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不很动摇。
3你们大家攻击一人,把他毁坏。如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢?
4他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话。口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
5我的心哪,你当默默无声,专等候神。因为我的盼望是从他而来。
6惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不动摇。
7我的拯救,我的荣耀,都在乎神。我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。
8你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。(细拉)
9下流人真是虚空,上流人也是虚假。放在天平里就必浮起。他们一共比空气还轻。
10不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲。若财宝加增,不要放在心上。
11神说了一次,两次,我都听见,就是能力都属乎神。
12主啊,慈爱也是属乎你。因为你照着各人所行的报应他。
1I wait quietly before God,for my victory comes from him.
2He alone is my rock and my salvation,my fortress where I will never be shaken.
3So many enemies against one man—all of them trying to kill me.To them I’m just a broken-down wallor a tottering fence.
4They plan to topple me from my high position.They delight in telling lies about me.They praise me to my facebut curse me in their hearts. Interlude
5Let all that I am wait quietly before God,for my hope is in him.
6He alone is my rock and my salvation,my fortress where I will not be shaken.
7My victory and honor come from God alone.He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
8O my people, trust in him at all times.Pour out your heart to him,for God is our refuge. Interlude
9Common people are as worthless as a puff of wind,and the powerful are not what they appear to be.If you weigh them on the scales,together they are lighter than a breath of air.
10Don’t make your living by extortionor put your hope in stealing.And if your wealth increases,don’t make it the center of your life.
11God has spoken plainly,and I have heard it many times:Power, O God, belongs to you;
12unfailing love, O Lord, is yours.Surely you repay all peopleaccording to what they have done.