希伯来书8:8-12
8所以主指责他的百姓说,(或作所以主指前约的缺欠说)日子将到,我要与以色列家,和犹大家,另立新约。9不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及的时候,与他们所立的约。因为他们不恒心守我的约,我也不理他们。这是主说的。10主又说,那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样。我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上,我要作他们的神,他们要作我的子民。11他们不用各人教导自己的乡邻,和自己的弟兄,说,你该认识主。因为他们从最小的到至大的,都必认识我。12我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。
8But when God found fault with the people, he said:“The day is coming, says the Lord,when I will make a new covenantwith the people of Israel and Judah. 9This covenant will not be like the oneI made with their ancestorswhen I took them by the handand led them out of the land of Egypt.They did not remain faithful to my covenant,so I turned my back on them, says the Lord. 10But this is the new covenant I will makewith the people of Israel on that day,#8:10 Greek after those days. says the Lord:I will put my laws in their minds,and I will write them on their hearts.I will be their God,and they will be my people. 11And they will not need to teach their neighbors,nor will they need to teach their relatives,#8:11 Greek their brother.saying, ‘You should know the Lord.’For everyone, from the least to the greatest,will know me already. 12And I will forgive their wickedness,and I will never again remember their sins.”#8:8-12 Jer 31:31-34.